Вопрос: Как говорить по португальски на бразильский манер?

 

Артикли в португальском языке (часть I)

Видео взято с канала: Роман Стельмах


 

Почему официальный язык Бразилии португальский?

Видео взято с канала: TV BRICS


 

Полиглот. Выучим португальский за 16 часов! Урок 1. / Телеканал Культура

Видео взято с канала: Телеканал Культура


 

Мат На Португальском | Как Матерятся в Бразилии | Как Матерятся Иностранцы

Видео взято с канала: Olga Do Brasil


 

Бразильский португальский для начинающих. Урок 1

Видео взято с канала: Enjoy Portuguese


 

Португальский язык для начинающих: европейский или бразильский?

Видео взято с канала: Dom Idiom


 

Как выучить португальский язык самостоятельно? ч.1

Видео взято с канала: Sasha Mel


37 комментариев

  • Brasília/DF 16/06/2020

    Prezada Olga,

    você disse nesse vídeo que brasileiros e russos não são irmãos de sangue mas de língua.

    Errado, brasileiros e russos são irmãos de sangue sim, temos colônias russas e ucranianas no Brasil, nossos sangues misturaram, viaje para o sul do Brasil que vai ver muitas colônias do seu povo.

    Do brasileiro,

    Roberto José Dias

  • Привет я из Украины говорю по русски а живу в Португалии ��
    Olá eu sou Ucraniana mas falo russo e vivo em Portugal ��
    Кстати ты говоришь лучше на Бразильском извини я всю жизнь прожила здесь с самого детства))

  • К вопросу о европейском варианте португальского языка. Есть очень хорошая книга из серии Assimil Le Portugais  Sans Peine (португальский без труда), но, к сожалению, она доступна только на французском языке

  • я футболист, и знаю английский язык, но я хочу выучить и португальский чтоб еще лучше понимать футбол и механику концепции футбольной психологии, меня все тренеры хвалят что за мной не успевают бегать, если я буду знать еще португальский или немецкий то я буду ТООООООООООООООООООООООООООООООООООООП

  • Я тоже училась по этому самоучителю:) Хорошая книга, только там буквально после урока 8-ого примерно начинается все слишком быстро усложняться. Но за то в этом самоучители, действительно много ответов на вопросы по португальскому языку.

  • Muito bom, o seu sotaque em português brasileiro é como o sotaque do Nordeste ou do Rio de Janeiro, agora veja também o sotaque paulista e o sotaque do Sul do Brasil, é um sotaque diferente do português de Portugal e o português carioca

  • 1. зачитать аудиокнигу из частотных словарей по частям речи 3000слов и больше и слушать всегда и везде. (чем сейчас и занимаюсь, но делиться не буду, т.к критичен к своему голосу и делаю только для себя)
    2. Выучить грамматику по книгам в таблицах и схемах…. особенно в португальском нужно знать на зубок спряжения глаголов, в инете можно найти шпору.
    3. Тренировать навыки по учебникам из серии «без репетитора» с ключами… очень эффективно проверено на себе.
    ну и смотреть сериалы, слушать аудио книги, читать билингвы, новости итд

    Всем удачи. И знайте, учить языки несложно, когда знаете как и в какой последовательности. незнание порождает страха знание уверенность в успехе.

  • Живу в Бразилии…На самом деле Вы преувеличиваете огромность разницы между европейским и бразильским…Говорят и боа тарДе, и боа тарДЖе,и т.д. Я спокойно занималась и по урокам европейского португальского,и местного,бразильского)).Уверяю на улицах говорят абсолютно во всех вариантах! Мало того,каждый человек говорит по-своему)).Есть основные правила,основные базовые комбинации слов и база самих слов этого достаточно. Главное практика,и максимально частые занятия.Пусть они будут короткими,но частыми.

  • есть сайт duolingo.com, я начала изучать португальский по этому сайту. мне нравиться что достаточно легко, конечно там грамматика очень лаконично излагается, но для меня важно сначала выучить слова. и плюс ко всему всегда делаю тесты или точнее закрепление знании. вот не могу сказать какой это португальский, потому что нету у меня опыта в этом языке, или хотя бы понять, да и не стала интересоваться.

  • А тут конечно ведущий допустил серьёзную ошибку, сообщив что четкое выразительное использование формы Вы есть только в французском из романских языков. Все эти преподаватели всегда забывают восточной балканской ветвью романских языков. Такого четкого использования в повседневной жизни формы Вы нет нигде в романских языках как в Румынском. Но видимо им пренебрегают преподаватели, а зря ведь это результат взаимодействия латыни с славянскими языками.

  • Выбирая какой язык учить, если вы не живете в Бразилии или Португалии, ориентируйтесь на количество говорящих на нем. Если б я учил, то выбрал бы бразильский вариант, ведь на нем в десятки раз больше говорит людей, а значит потенциальной выгоды от него больше 😉

  • Olga Do Brasil.História da palavra Caralho O que significa a palavra Caralho?
    Segundo a Academia Portuguesa de Letras, «Caralho» é a palavra com que se denominava a pequena cesta que se encontrava no alto dos mastros das caravelas, de onde os vigias prescrutavam o horizonte em busca de sinais de terra.
    O Caralho, dada a sua situação numa área de muita instabilidade (no alto do mastro) era onde se manifestava com maior intensidade o rolamento ou movimento lateral de um barco. Também era considerado um lugar de «castigo» para aqueles marinheiros que cometiam alguma infração a bordo.
    O castigado era enviado para cumprir horas e até dias inteiros no Caralho e quando descia ficava tão enjoado que se mantinha tranquilo por um bom par de dias. Daí surgiu a expressão: «Mandar pro Caralho»
    Hoje em dia, Caralho é a palavra que define toda a gama de sentimentos humanos e todos os estados de ânimo. Ao apreciarmos algo de nosso agrado, costumamos dizer: “Isto é bom pra Caralho”
    Se alguém fala conosco e não entendemos, perguntamos:
    Mas que Caralho é que estás a dizer?
    Se nos aborrecemos com alguém ou algo, mandamo-lo pro Caralho. Se algo não nos interessa dizemos: Não quero saber nem pelo Caralho.
    Se, pelo contrário, algo chama a nossa atenção, então dizemos: Isso me interessa pra Caralho.
    Também são comuns as expressões: Essa mulher é boa pra Caralho (definindo a beleza);
    Essa gaja é feia pra Caralho (definindo a feiura);
    Esse filme é velho pra Caralho (definindo a idade);
    Essa mulher mora longe pra Caralho (definindo a distancia).
    Enfim, não há nada que não se possa definir, explicar ou enfatizar sem juntar um “Caralho”.
    Se a forma de proceder de uma pessoa nos causa admiração dizemos: «Este tipo é do Caralho»
    Se um comerciante está deprimido pela situação do seu negócio, exclama: “Estamos a ir pro Caralho”.
    Se encontramos um amigo que há muito não víamos, dizemos: Porra, por onde Caralho tens andado?
    É por isso que lhe envio este cumprimento do Caralho e espero que o seu conteúdo lhe agrade pra Caralho, desejando que as suas metas e objetivos se cumpram, e que a sua vida, agora e sempre, seja boa pra Caralho.
    A partir deste momento poderemos dizer «Caralho», ou mandar alguém pro «Caralho» com um pouco mais de cultura e autoridade acadêmica.
    Envie esta mensagem para alguém que você goste pra “Caralho”. E tenha um dia feliz! “Um dia do Caralho”.
    Mais informações em:
    http://pt.wikipedia.org/wiki/Caralho

  • Подождите. В чем проблема. Сайт ЛИНГВИСТ дает очень хороший уровень португальского, как бразильский, так и европейский вариант. + ко всему есть приложения DROPS и MOUNDLY. И все вместе это дает хороший результат в изучении языка! Удачи всем.

  • Мне больше европейский вариант по душе ( может потому что живу в Португалии). Знаю много бразильцев, никто из них ни на какие курсы не ходил, все и так друг друга прекрасно понимают. В видео прекрасно представлены оба варианта (удивительно, как Вам это удалось?)

  • А вот эти falar-te-ia, они употребляются в разговорной речи в Португалии? Мне было бы очень сложно распознать на слух.
    Я считаю, что при изучении языка, нужно хотя бы узнать европейский вариант, потому что он поможет разобраться с немного хаотичным бразильским вариантом. Сам практикую бразильский))

  • cara!!!! tem uma frase que significa intensidade e afirmação, com uma pitada de constrangimento e susto……… com uma construção adverbial da língua portuguesa………:
    taqueupariu, filadaputa???? que caraí de porra é essa….????????????????????????????

  • Vc sabe a diferenca entre «puta merda» e «puta que pariu»? Explico: a primeira expressão é uma «merda» (merda, cagada, etc) com solução fácil. Por exemplo esquecer a chave do carro depois de ter descido pela escada três andares. A segunda expressão é uma merda mais pesada, tipo montar o motor da motocicleta e no final de todo o trabalho, ver que esqueceu o anel de seguimento. Isso é fofa….kkkkk

  • женщины, говорящие по-русски, очень красивы, извините за то, что я нахожу их очень сексуальными, но я тоже нахожу их очень милыми, русский язык я нахожу красивее французского и английского, самые красивые языки для меня русский, японский, корейский.

  • Здравствуйте! Я бразилец, так что… я говорю по-португальски, боже мой!!!! Я не знал, что вы, русские, также научились говорить по-португальски..
    ������������������
    Любил это.

    JÁ SOU INSCRITA!!!!❤️❤️❤️❤️

  • Извините, но уроки, на которых говорят в основном по-русски бессмысленны. С первого дня преподаватель должен говорить в основном на иностранном языке, а обучаемые ТОЛЬКО на иностранном. Занятия, где 90% времени слышишь родной язык неэффективны.

  • Всё, привет! Я бразилец, живу в Сан Пауло. Что хочу сказать португальский послать сообщения пожалуйста мне номер из (55) код Бразилия (11) 95869 4279

    Também ficaria muito grato se brasileiros que estudam russo me contratassem para conversar porque é muito difícil encontrar um conterrâneo que estude o idioma.

  • Поначалу когда слышишь бразильский португальский, если особенно быстро говорят, кажется что это какой-то африканский диалект, но потом ощущаешь некоторую мелодичность настроившись на такое звучание языка.

  • 4:33 Caralho é o mastro principal do navio, por isso está associado ao pênis. «Vá para a casa do caralho» é um xingamento terrível. A casa do caralho é aquele barril em que os marujos ficam a observar, sejam baleias ou outras embarcações. Também conhecido como o ninho do corvo, era o pior lugar do navio! O balanço do mar era multiplicado pela extensão do caralho e o enjôo náutico levado a extremos. A «casa do caralho» é o pior lugar que se possa imaginar, pior que o porão (geralmente reservado a prisioneiros e ratos).

  • Sempre muito divertido seus vídeos e muito interessante seu olhar para vários elementos da nossa cultura. Uma dica, busque saber a origem de alguns desses «palavrões», vai descobrir que muitos não tem a mesma conotação que é utilizada hoje em dia.

  • 17:20 Tchau — Чао, пока
    20:48 Você ama ты любишь
    24:12; 25:46 falar — говорить
    eu falo я говорю
    você fala ты говоришь
    ele fala он говорит
    ela fala она говорит
    nós falamos мы говорим
    vocês falam вы говорите
    eles falam они (мужчины) говорят
    elas falam они (женщины) говорят
     26:29 cantar петь
    eu canto — я пою
    vocé canta — ты поёшь
    ele canta — он поёт
    ela canta — она поёт
    nós cantamos — мы поём
    vocês cantam — вы поёте
    eles cantam они (мужчины) поют
    elas cantam — они (женщины) поют; 27:59 trabalhar — работать; eu trabalho — я работаю; vocés trabalha — ты работаешь; ele trabalha — он работает; ela trabalha — она работает; nós trabalhmos — мы работаем; vocês trabalham — вы работаете; eles trabalham — они (мужчины) работают; eles trabalham — они (женщины) работают; 28:53 comprar — покупать; eu compro я покупаю; você compra ты покупаеь; ele compra он покупает; ela compra она покупает; nós compramos мы покупает; vocês compram вы покупаете; eles compram они (мужчины) покупают; elas compram они (женщины) покупают; 29:46; 30:51; 31:44: 32:32

  • Всем, привет! Я носитель португалького языка и живу в Бразилии в городе Рио-де-Жанейро. Я здесь, чтобы помочь вам в изучение моем родном языке. Я свободен для общения каждый день по 30 минут. Самостоятельно изучаю русский язык уже 1 год и 8 месяцев.

    Телеграм: @thiagomov | +55 (21) 99256-6066

  • в Португалии есть и ТЫ и ВЫ, и от этого зависит окончание глагола, например, если вы говорите кому-то: «ТЫ хочешь? «, то в глаголе будет окончание Ш ( кэрэш ) а если » ВЫ хотите? «, то будет КЭР э…Люди, работающие в сфере услуг, не имеют право обращаться к клиентам на ТЫ, конечно, это встречается на «каждом углу»… но…. сами понимаете,отсутствие воспитания…Еще, если Вы говорите о ком -то незнакомом в его присутствии, то нельзя говорить ОН или ОНА, это воспримут как оскорбление, нужно говорить СЕНЬОР или СЕНЬОРА, ну а про знакомых говорите по имени…

  • A origem da palavra «caralho» nada tinha a ver com penis. Era apenas uma cadeirinha, colocada nos mastros das embarcações para vigiarem o horizonte. Como era muito desconfortável, ninguém gostava de ficar ĺá. Então pasdou a ser uma especie de castigo aos marujos que ao contrariarem seus comandantes, eram escalados, com a frase «vais ao catalho». Nao obedeces? Vais ao caralho.
    O brasileiro » abrasileirou» a expressão e se tornou. Vou te meter o caralho.
    Meter, verbo para designar colocar, passou tambem a significar fazer sexo.
    Assim como trepar, simples ato de subir, significa tambem ter relações sexuais.
    A palavra bunda inexistia em nosso vocabulário ate que chegaram ao Brasil escravoa angolanos da etinia dos kibumdos. Ao ver os enormes glúteos, portugueses diziam. Olhe os glúteos da kibunda. Com o tempo passaram a dizer simplesmente olhe a ki bunda. Ai, «viralizou» e se incorporou ao dicionario.

  • Fantástico, reconhecer essas diferenças entre o Português do Brasil e de Portugal é difícil até pra quem é nativo, sendo assim está de parabéns! Você aparenta ter um longo passado com a língua Portuguesa pra ter esse nível de fluência.

  • Hi, I’m a brazilian teacher. Would you like to practice writing and speaking in brazilian portuguese? Practice 10 minutes a day with me through my WhatsApp (only writing and speaking audio, no video). I only teach for people who speak English, Spanish and German. Add me (+5582996052195)

  • •Почему русский должен учить португальский? Я думаю, что лучше отдавать приоритет английскому языку, потому что английский очень сложный, но в любом случае вы, русские, которые немного выучили португальский, помогли мне немного выучить русский язык…

    •Por que o russo deveria aprender português? Acho que é melhor dar prioridade à língua inglesa, porque o inglês é muito difícil, mas de qualquer forma, vocês, russos, que aprenderam um pouco de português, me ajudaram a aprender um pouco de russo…

    •Why Russian should learn Portuguese? I think it is better to give priority to the English language, because English is very difficult, but in any case, you Russians, who have learned a little Portuguese, helped me learn a little Russian…

  • Caralho é sinônimo de tudo!
    Exemplo, bom prá caralho,ruim prá caralho, gostoso prá caralho,feio prá caralho, bonita prá caralho etc!
    Caralho não é palavrão!
    Este sinônimo veio das antigas Naus portuguesas, lugar aonde os amotinados ficavam de castigo, aquele cesto acima das velas, precisamente no mastro principal!

  • Разрешите не согласиться с преподавателем языка по поводу того, что на португальском-бразильском разговаривает большая часть португало-язычных людей!!!! Я живу а Португалии более 15 лет, на бразильском-португальском разговаривают исключительно бразильцы, никто из португальцев, а так же никто из бывших выходцев из колоний Португалии не говорит на бразильском-португальском. Более скажу, португальцы очень не любят бразильский выговор португальского языка, а также очень часто не понимают их наречий, так как бразильцы по своим региональным произношениям абсолютно бывают не воспринимаемы!!!! А некоторые регионы вообще не возможно понять!!! Преподаватель дает уроки бразильского-португальского, но не португальского, это важно, так как это две разные вещи!!!

  • Сук*, после английского туговато.
    английское a/an/one/ones это португальское un/una/unos/unas
    но the это o/os.
    Так же фишка тема рема при организации предложений. Основываясь на старое (определенные артикли) вводим новую информацию (неопределенные артикли). А если везде определенные артикли, то идет информация о взаимном расположении уже известных вещей.