Вопрос: Как сказать некоторые общие фразы на тагальском языке?

 

ЕГЭ2020. ГЕОГРАФИЯ. Юго-Восточная Азия 2. Номер 24

Видео взято с канала: Школково ЕГЭ, ОГЭ, олимпиады


 

«Каждые две недели умирает один язык»: как изменится наше общение в будущем?

Видео взято с канала: Meduza


 

Обучение каллиграфии: готика. Готическое письмо (2 урок. Протоготика)

Видео взято с канала: Каллиграфская All about Calligraphy


 

Как я учила ВЕНГЕРСКИЙ ЯЗЫК и 5 советов по изучению

Видео взято с канала: rusalka


 

Совпадения филиппинского и испанского языка, Филиппинка и Мексиканец говорят по русски! ��������

Видео взято с канала: Кике Мексиканец


 

Тагальский язык

Видео взято с канала: Wikitube Ru


 

САМЫЕ СТРАННЫЕ РУССКИЕ СЛОВА ДЛЯ ФИЛИППИНКИ | похожие слова в русском и филиппинском языках

Видео взято с канала: Мэри Джейн Филиппинка


17 комментариев

  • Повеселила! Умничка! Всё верно, у нас очень много слов которые имеют по нескольку значений. Коси коса пока роса. Девица косу заплела. И скажем откосил, может иметь несколько значений, например:я уже откосил свой участок, могут сказать,:-я уже откосился. Если человек выкашивал поле от травы, либо поле косил, можно косить поле косой, а можно жнейкой или комбайном, кроме этого могут сказать в чей то адрес откосил, например парень от армии, либо от участия в каком нибудь мероприятии.. И первое слово сука, да, верно это собака женского пола. Но это слово часто употребляется и как ругательное. Например, если с Вами кто то по хамски ведёт себя, могут в ответ сказать:ну ты и сука. В смысле нехороший человек. И это не сильно грубое ругательство… Иногда употребляется так:вот сука! Нейтрально, если что то не получается. В нашем языке великое множество и более грубых и не цензурных слов, но я их Вам не буду писать. И без меня возможно услышите, узнаете. Нельзя плохому учить детей! А Вы по отношению к моему возрасту, уже во внучки подходите! А внуков тем более нельзя учить плохому! ����������

  • эти слова русские не заимствовали у американцев! ты ошибаешься! эти слова на латыни, кстати и американцы также их заимствовали их из латинского языка! вопрос почему все иностранцы думают что русские у американцев их заимствовали? слова из точных наук, медицины, политики и т.д. родом из латинского языка и весь мир их произносит одинаково!

  • на Филиппинах не был, был в малайзии. теоретически там живут малайцы, на самом деле лично я их вообще не видел в куала-лумпур, в стране только китайцы и индусы. индусы ненавидят китайцев, китайцы презирают индусов

  • С испанским всё ясно. Кстати, носители испанского и итальянского обычно говорят по-русски почти без акцента. А если научатся произносить Ы и Щ так и вообще не отличишь от русских.
    А вот с Филиппинами я так и не понял на каком они там языке говорят.))

  • Да, мы не слышали, мы знаем, что Филипины названы в честь Филипа II, что это была испанская колония, нас в школе этому учили, на курсе географии, вас не учили? Да мы примерно те к же говорим Фернандос, Эрнандос…Ну дни недели везде латынь).

  • Что могу добавить? я тоже начинала с нуля, но к счастью в своё время попала в очень отзывчивый коллектив, мне много помогали. Коллеги очень любили разгадывать кроссворды, и я следовала их примеру, там не только заполнялись клеточки, а надо было отгадать шутку или цитату, т.е. не так, как в русских кроссвордах. А для этого нужно было лазить в словарь, спрашивать коллег и запоминать кучу слов. Но всё это окупилось. До сих пор люблю венгерские кроссворды, Füles rejtvényújságagytornának kiváló.

  • Hola Kike! Que tal? Muy interesante para cumplir los personas que hablan Espanol porque muy dificil esta sin practica Engleso hablan mucho la gente in Rusia y Espanol muy raro! En espanol V y Z tienen specifical pronunciación como y RR, LL, Y, J Por lo tanto, ambos escuchan y escriben

  • Очень интересная история… У меня венгерский немного начал складываться только когда я начал часто приезжать и подолгу находиться в стране. А страшные звуки А и О мне помог товарищ преодолеть научил безупречно говорить sárgabarack palinka абрикосовая палинка….):

  • Геморрой это болезнь, которая доставляет много сложностей, дискомфорт и неудобства, а геморрой на работе это образное выражение, которое подразумевает примерно всё те же сложности, дискомфорт, ощущения и неудобства, что и болезнь, но только на работе:) Примерно так. Вот чтобы и передать все эти ощущения у нас и используют слово геморрой коротко и понятно, когда знаешь о чём речь. ))))

  • Привет, Мэри Джейн! Ты мне чем-то импонируешь, поэтому я решила тебе немного подсказать, как усилить твой канал. Прежде всего, тебе надо отказаться от сленга в русском языке. Сленг и неприличная лексика, которую ты себе позволяешь в этом видео, это показатель необразованности. Так же как и некоторые жесты, изображение рвоты, например. В русском понимании девушка с мягкими манерами (как ты) не может использовать сленг. Потому что в России мягкие манеры это следствие образованности и воспитанности. Если ни образованности, ни воспитанности нет, то твои мягкие манеры будут только показателем низкого социального статуса, который имеют в своих странах восточные женщины. И отношение к тебе будет у некоторых подсознательно соответствующим. Ты выучила язык, но не выучила культуру, а её тоже надо учить, чтобы тебя воспринимали так, как ты хотела бы. Тебе стоит включить в свой круг общения побольше культурных людей, которые будут запрещать тебе произносить некоторые слова. Посмотри, например, на Леа Салонга. Надеюсь, она тебе нравится. Только обрати внимание, как она общается с американцами, а не дома. Она уверенная, но при этом очень сдержанная и скромная. Может быть, уловишь этот нюанс. В любом случае, сленга в русском языке девушке-иностранке надо избегать. Тебе стоило бы книги начать читать по-русски, у нас нечитающего человека сразу видно. Tagumpay sa iyo!

  • Мэри Джейн, привет.

    Русский язык многогранен, – заимствовал многие слова из соседних языков, приспособил к своему произношению, – освоил.
    Тюркские слова, немецкие, французские, латинские, греческие и
    прочая, – русский язык их освоил, иногда видоизменил в грамматике или/и фонетике.
    Выражение «геморрой», – часто сленговое, от аллюзий, которые возникают от упоминания этой болячки. Это неприятные, болезненные ощущения, сложности в ситуации.
    И причина возникновения геморроя, – долгое сидение, сидячий образ жизни.
    «Сидеть» имеет устойчивую ассоциативную связь с тюремным заключением, – «посадили».
    По давней привычке тоталитарных режимов, – сажали несогласных с тем, что царь, – Бог на Земле и потому всегда прав. Собственно, – это и есть тоталитаризм, – вождь всегда прав, даже когда вождь неправ.
    Формирование тоталитарной власти было инспирированным и инсценированным адептами вождя в полицейской среде и их тайных агентов. Назначали жертву среди детей, умаляли человеческое достоинство и играли роль опекунов этого ребёнка, становились регентами управляющими правами этого ребёнка, которого называли «si-деть», – условный ребёнок, если ребёнок и «si-деть», – омофон «сидеть»; деть, – от дитя, искажено, разговорное.

    Такое коварство тоталитаризма, – сами умалили достоинство ребёнка, сами и пользуются моральным правом на компенсацию, на моральную власть за умаление человеческого достоинства, а ребёнка оставляют «si-деть» = «сидеть». Чтобы не отдавать права повзрослевшему ребёнку, его ущемляют в правах, например назначают статус пятнадцатилетнего капитана., – от имени которого правят силком. 15, – устойчивая ассоциация с тюрьмой и насилием. В сталинском Уголовном Кодексе за изнасилование сажали на 15 лет.
    Да, это людоедство, правда, не прямое и не быстрое, – растягивают удовольствие от еды человечины. И поддерживают вождя от страха, от нежелания иметь «геморрой», тем самым становятся соучастниками аморального поведения, за которое адепты вождя карают взамен себя,
    ибо аморальный поступок подчинённых нужно карать, а они выступают как тестирующая сторона, – «проверяет» на моральную устойчивость.
    Подчинённые «все одинаковые» то чего их жалеть, их много, – копий и клоунов, клонов.

    Успехов.

    PS: русский язык чувствителен к ударению в словах, это уже понятно, –
    замОк и зАмок, писАть и пИсать, и слышны местечковые диалекты провинций, –
    докумЕнты и докУменты, портфЕль и пОртфель, договОры и договорА.
    Некоторые вошли в нормативный разговор.
    О девушках, – это особенный разговор. Как ни покажется диким, таки в России ещё живуча идея дефлорации только в браке, мотивируя тем, что в этом случае девица обретает какие-то особенные социальные полномочия, – ещё от Царской Охранки и альфа-самцов, – сексуальная служба в розыске инакомыслящих.
    Таки это умышленное введение в заблуждение, девица не обретает, теряет личностные права и становится куклой-зомби у мужа и/или у Охранки, принимая на себя все их грехи в аморальности поступков.

  • Спасибо за урок но есть оговорка в любой магазин в венгрии не возмут на работу без гражданства мой личный опыт и язык далеко не простой в использовании гласные буквы которых в русском языке так мало у венгров одна гласна е имеет четыре произношения сверху две точки потом черточки в виде ударения и так далее буква и буква а аналогично изучать это одно надо жить в Венгрии и учить каждый день хотябы по два слова у меня много знакомых которые живя в венгрии выучили язык но акцент венгры слышать даже те кто приехал из Закарпаття и всю жизнь разговаривали на венгерском и там слышат другое наречие и произношение хотя венгры и сами говорят что те кто из Секерфегервара там другое немножко произношение очень много старых забыт венгерских слов не везде их применяют очень много слов где укарачивают само слово для нас это странно очень много странностей в Венгрии я живу в Будапеште очень давно чтобы пойти к врачу к примеру ларингологу я должна обратиться сначала к домашнему доктору и уже он даст направление дальше и не факт что больница будет в твоем районе

  • Szia, így igáz, hogy magyar nyelv nagyon nehéz.
    A videód volt hasznos nekem, köszönöm szépen.
    Például, amikor angol nyelvét tanultam, gondoltam ez nagyon nehéz nekem. Utána amikor német nyelvét tanultam, értettem, hogy angol nyelv volt könnyű….:)
    De után amikor magyar nyelvét tanulok, ez volt értét nekem, hogy angol és német nyelvét volt könnyű nekem.
    Most próbálok magyarul megbeszélgetni, de ez nagyon nehéz nekem.
    P.S. Elnézést, ha néhány hibám csináltam.

  • в точку!!!!! до сих пор именно логически, на уровне мозга не вкладывается в голове КАК присоединять разные окончания????? пытаюсь это понять тоже на методиках знания ин.языков!
    Кстати, наконец поняла глагол lenni, потому что вы доступно объяснили, как в английском to be, но тем не менее I am, she is и т.д.!

  • в интернете существует всемирный словарь глосби. прошу зарегистрировать в ней те языки которые вам известны. если их еще нет. например. сицкий диалект русского языка. язык уропе. язык. лого. язык. ая.