Вопрос: Как говорить на английском языке с шотландским акцентом?

 

Говори как Боб Марли! Акцент Шоу #4. Ямайский Английский и Патуа

Видео взято с канала: Спик Изи


 

Как избавиться от русского акцента? Американское произношение c Веней Паком

Видео взято с канала: LinguaTrip


 

Почему Хью Джекман так странно говорит?? Австралийский акцент

Видео взято с канала: Skyeng: онлайн-школа английского языка


 

Говори как шотландец! Акцент Шоу #10

Видео взято с канала: Спик Изи


 

Говори на английском ПРАВИЛЬНО! Акцент Шоу №1. Англия, Ирландия, Шотландия (18+)

Видео взято с канала: Raw Take


 

7 акцентов английского языка

Видео взято с канала: Let Me Speak. Английский без акцента!


 

Шотландский акцент… Его даже лифт не понимает:)

Видео взято с канала: On Campus


58 комментариев

  • Русский акцент приводить в пример некорректно. Русские не являются носителями английского языка. У русских – акцент, а остальных – диалекты и говоры. А вообще-то мне понравилось. Хотелось бы услышать, как пародируют американские говоры и диалекты.

  • С англоговорящей точки зрения, жесткий русский и немецкий акцент (как и просто разговор), считаются какими-то устрашающими. потому как это 2 языка, которые чётко проговаривают все буквы и фонетика в наших культурах очень архаична и требовательна. Я б британский бы сумел, пусть меня научат.

  • Шикарно. Просто шикарное звучание акцентов. Я иногда смотрю интервью в оригинальной озвучке, британский американский и ирландский очень схожи с тем, что я слышала. Ни у кого из русских школ английского не слышала такой чистой речи, если честно. Не знаю, может дело было в том, что херовых людей смотрела, но теперь я знаю какой канал буду посещать для чистой английской речи

  • Какие еще акценты разобрать — азиатские или европейские?

    Содержание видео

    00:00 Вступление
    00:44 Совет от Рассела Кроу — говорите не двигая верхней губой
    01:05 Особенности австралийского акцента
    Окончания в словах
    01:55 Не произносят букву t рядом с N
    02:20 Хью Джекман у Эллен
    02:35 Звук t между гласными звучит почти как d
    2:55 Звук -ing
    03:15 Реклама в стиле крокоди Данди
    03:30 Австралийский сленг
    G’day — приветствие
    mate — для обозначения друга
    04:20 Сокращения от австралийцев
    Все сокращения можно посмотреть тут
    https://www.youtube.com/watch?v=yDb_WsAt_Z0
    Arvo afternoon день What are you doing this arvo?
    04:55 She’ll be right все будет ок, не парься
    05:15 She’s a beaut какая красота
    05:40 a ripper of … что-то очень крутое
    06:06 ta thank you спасибо
    06:43 Повторяем слова

  • а как тогда американцы понимают смотря фильмы где говорят вместо

    thanks говорят ta? ведь в голливуде не только австралийский акцент но и акцент с англии шотландии и что американцы знают акценты всех стран где говорят на английском? мне кажется это тоже самое если будут снимать фильм в россии и там будет играть украинский актер который будет говорить сценарий на своем языке который на половину нам не знаком?

  • Мне кажется, если говорить на английском, мышцы рта как то больше устают из-за выговаривания сильных «R» «BL» «CK», «A», «EA»
    Хотя не знаю, может люди разных языков с рождения взаимодействуют в основном определенные мышцы ртв в соответствии со звуками их языка.

  • В Standard american ты говорил skills, tips и since через длинное И, как будто это skeels, teeps и seence. Это фишка русского акцента, т к в русском нет различия между разными и, более менее
    В словах leave и live произношение будет разное, например, т к первое это скорее «лив», а второе это что-то между «лыв» и «лив» с более короткой и
    А так всё очень круто, в любом случае успехи огромные

  • Мне проще понимать американский, как не странно.
    Слушая шотландцев, я замечаю их выделение буквы р. И мне сложнее всего понимать людей, которые говорят с ним.
    С русским акцентом вообще все супер)))))хаха

  • сейчас посмотрел ролик дэнни про акценты, и паззл сложился! австралийский это ж кокни чистой воды! ей на ай, съедание окончаний, а вместо er в конце. Логично: кого было больше всего среди ссыльных на каторгу? Бедняков кокни, вот вам и австралийский акцент..

  • What yer doing, wee man!?) Спасибо, весьма познавательно. Из кино могу посоветовать недавний ‘Beats’ (Рэйв) весь фильм на таааком ядреном шотландском говорят, что без субтитров хрен разберешь. Ну и фильм с Карен Гиллан ‘Вечеринка только начинается’

  • Алексей, здравствуйте! Можно к вам обратится за советом. Я болельщик Ливерпуля из Казахстана,болею за ЛИВЕРПУЛЬ с 2004 года. У меня такая проблема,сгорел дом,весь. Наши казахстанские болельщики помогли,чем смогли,хватило на два пластиковых окна. Спасибо большое им,по возможности сделали. Как я могу обратится к российским фанатам? Такими вещами не шутят. И если бы,была у меня возможность,я бы сам поднял,но скоро холода и нету возможности. Сгорело всё. Посоветуйте пожалуйста!

  • Вы талант, спору нет.
    Если вдруг с ирландским акцентом у слушателей будут проблемы, не расстраивайтесь и не пытайтесь особо повторить, бо в видео за основу взят дублинский акцент. Никто так в остальной Ирландии не говорит и не пытается, бо дублинцев за пределами столицы терпеть не могут, как и их выговор.;)))
    И Guinness из банки пить….ой, зачЭм, не камильфо!

  • Да что ж за хуйня. Рассказываешь какие-то банальности. Rememba, sorta
    Understan’ isn’.
    Ну это всё из британского диалекта cockney поэтому ты изобретаешь велосипед, потому что Австралия, если верить истории —бывшая зона, тюрьма Британии.

  • Классный выпуск. Абсолютно согласен, что нужно работать над фонетикой, потому что тому что учат в школе это просто набор слов, но нужно прожить в UK и даже поработать с разными типами людей, но когда ты начнёшь понимать Broken English или Кокни, то и другие тайны тебе откроются, конечно кроме языков кельтской группы. И ты уже будешь воспринимать шотландцев не как РУН, а как английское run.

  • Да, у меня свое собственное отношение к RT, но как бывший лингвист, работающий проектировщиком железнодорожной автоматики и преподающий в колледже по субботам, а также мотающийся в ЮКей как только выходных больше, чем два, могу сказать, что это прям очень круто!) Даже скину стъюдентам посмотреть)

  • Как человек постоянно общающийся в ирландцами, шотландцами, валлийцами и англичанами, скажу, что давно так не смеялся)) Это правда очень смешное видео про лютый шотландский акцент в классическом его варианте)))

  • Спасибо вам за видео! Слышала в жизни все три акцента. Больше всего мне был непонятен ирландский. Шотландский английский просто обожаю! Он кажется каким-то родным, возможно, чем-то похож на русский. Снимайте больше таких видео!

  • вощем, часть про англичан надо в итоге замедлять, а про ирландцев и шотландиев сразу прям на две скорости ставить, чтобы понимать как это на самом деле) минут 50 смотрел видос, потому что ржал аки конь со ремаркбл аксэнт

  • Господи, какой же гений! Харизма и талант буквально хлещут во все стороны:)
    На моменте с Black Stuff в голос просто:D
    Подписался и неистово жду про американские акценты, особенно про мой любимый Southern.
    Грейт джаб, мэйт!

  • Английский юмор?! Только в конце ролика дошло!Смеются над Шотландии и Ирландии!Оооочень толерантно! Несколько веков Англия отнимала у них земли!а теперь смешно ��.Ууууу,ещё есть Америка!Бритты берегитесь!

  • В популярной песне Someone you loved, которую исполняет Lewis Capaldi (шотландец по происхождению) отчётливо слышно вместо through fru, очень у многих пригорает по этому поводу в комментах��, причём некоторые шотландцы в обсуждениях утверждают, что они так это слово не произносят, хотя в целом акцент у них еще более жёсткий чем у Льюиса.

  • 6 лет прожил в Шотландии в местечке Greenock. Поэтому и аватарка в килте. Небольшое уточнение: у шотландского акцента все звуки переднеязычные, по аналогии с французским язык плоский, кончик упирается в нижние зубы. Поэтому и звуки такие мягкие, нету гортанных «А» и даже те «Ы» довольно мягкие. Это отголоски от Гэлик (древний гальский язык на территории Франции). Акценты в Шотландии меняются через несколько миль. Попробуйте пообщаться с местным работягой из Port Glasgow (а ещё лучше, гопника из того же района. Их там «neds» называют аббревиатура от Non-Educated Delinquent) уверяю, при всём знании английского поймёте 15% от силы. Акценты с Шетландских остров и Оркни вообще, скорее диалект, их даже сами шотландцы не всегда понимают. Самый секси акцент Глазго, но только когда на нём девушки говорят, когда местные неды это довольно агрессивно звучит, как будто наезжают. Эдинбургский чем-то похож на американский из-за своей буквы «Р», а абердинский самый понятный для англичанина и иностранца.

    Спик Изи, откуда познания в языках? ИнЯз? Коллега? Я во французском специализировался, а потом в английский «переобулся», с переездом на Кумарный Альбион.

  • Я думала что английский знаю, 3-ий год на английском учусь, но в этом видео за исключением нескольких фраз, вообще ничего не поняла. Это реально шотландцы так говорят? Мне все это немецкий напоминало больше.

  • Привет! Очень классный формат и отличная подача, круто что ты появился у нас на ютубе с этим проектом! Меня очень заинтересовало твоё творчество и я бы хотел с тобой пообщаться о твоей деятельности, предложить пару, возможно, интересных тебе коллабораций. Однако я не смог найти как связаться с тобой напрямую, только нашёл рабочую почту на канале Raw Take. Если тебе будет интересно, оставь контакты как с тобою можно связаться. Если что, вот мой дискорд: Милин
    #4148

  • По-моему субъективному мнению, наиболее понятные акценты как раз австралийский, британский, ирландский, поскольку говорящие на этих акцентах, в основном, произносят слова очень осторожно, в какой-то степени даже монотонно, что делает их речь ещё более привлекательной и понятой, ну а насчёт сокращений и каких-то других особенностей можно сказать, что каждый акцент по-своему уникален и имеет свои характерные черты и это прекрасно, что существует такой огромный «сборник акцентов», благодарю чему мы с вами можем постоянно погружаться в английский язык и узнавать что-то новое ������ это лишь моё мнение и предпочтение 😉

  • У репетитора по английскому походу был как раз навык произношения приобретён где-то там.. Да и достаточно тех кто изучал английский как второй язык в школе и забил потом, имеют примерно те же нотки в речи.. Забавно.. Если кому-то не понравится Моё произношение можно просто сказать, что разные школы и вообще не все учат RP =))

  • я работаю гидом с англоговорящими туристами со всех стран. Ирландцы, англичане (коренные лондонцы), австралийцы могут говорить с абсолютно похожим (и идеально понятным) акцентом, хотя все они уроженцы тех мест, откуда они приезжают. В то же время, австралийцы могут говорить со смешными диалектами, а англичане в завимости от региона, где проживают, могут произносить ну совершенно непонятный сумбур. Парень на видео реально круто изобразил южных англичан и шотландцев. Реально, для каждой аннглоговорящей страны акценты могут очень сильно различаться в зависимости от региона)

  • Спасибо за выпуск. Первое, что мне попалось с вашего канала. И это годно!
    Странно только, что не было ничего про Дэвида Теннанта. Скрудж МакДак в его исполнении в перезапущенных «Утиных историях» это отличный пример, как сломать себе мозг, разбирая шотландскую ругань. Создатели мультсериала даже в паре мест ломают четвёртую стену в моменты, когда сами персонажи спрашивают друг друга, понял ли хоть кто-то, что сейчас сказал их дедуля:)

  • @Skyeng: онлайн-школа английского языка
    А мне он больше нравится! Британцы говорят как лягушки квакают: обрывисто, глотая звуки, как будто они ими питаются. (Вы рубили когда-нибудь замерзшую колбасу топором? Вот это типичный бритиш-инглиш так они и разговаривают.) Американцы звучат, как запойные пьяницы.:))))) У них язык во рту еле ворочается, артикуляция невнятная, звуки растянутые, как будто «жеванные», словно у них во рту дирол. Когда я слышу гринго, мой рот сразу наполняется слюной и мне тут же хочется сплюнуть… Бр-р!

  • Все это хорошо, но меня больше всего удивляет одна вещь. Обычно русскоязычных на порядок легче понимать. Видимо просто из-за того, что артикуляция рта у нас всех +/примерно одинаковая.
    Но почему тебя, Веня, мне гораздо труднее понимать, чем коренных американцев?…
    Кстати, твоя жена в их числе. Просто эталонное произношение.
    А то, что в США никто не мог идентифицировать откуда ты приехал, то для этого ума много не надо. Любой может кривляться и пытаться подражать американцам. Другой вопрос, что пытаться звучать и реально звучать как америкос это абсолютно разные вещи…))
    И если ты реально думаешь, что у тебя нет акцента значит, ты как минимум очень сильно заблуждаешься…))
    Кто приехал лет в 7 и позже он уже остается со своим акцентом до конца жизни. И это уже давно доказано лингвистами…

  • Желаете знать, как улучшить английское или американское произношение? Моя рекомендация это курс, который разработала Kristina Birk самое полное и эффективное руководство для тех, кто решил избавиться от акцента и довести свое произношение до совершенства. Я учусь он-лайн, @Bezaccenta (это их инстаграм) эффективно избавляет от акцента!

  • Интервокальное t озвончается — это американский вариант
    Ledder letter
    Bedder -better
    Ну и даже превращается в «r», т.н. ‘flapping t», как например, в слове «gotta «.
    We gurra move = We (have) got to move =We have to go.

  • Смотрю значит The Tonight Show Starring Jimmy Fallon
    с Николь и слышу эту ремембА, думаю «шо это такое» австралийский акцент или как, гуглю «австралийский акцент» и вот оно первое попавшееся видео и что я тут вижу????? Совпадение? Не думаю!

  • 1:24 Наконец-то, буквально «случайно» ютуб порекомендовал мне именно этот отрывок шоу, где Джимми Фэллон и Николь Кидман угорают над тем, как Джимми профукал с ней свидание. Там нет субтитров и русского перевода, но, к моему удивлению, я почти всё понял, о чём они говорят! �� Офигеть, одно из любимых видео СкайЕнга ссылается на теперь любимое мной видео из шоу Фэллона. �������������� Спасибо, что вы есть! ��

  • Очень жду индийский диалект, сам не раз оказывался в ситуации, когда не было понятно что они говорят. Особенно в странах Ближнего Востока, и это были НЕ сотрудники отелей, а весьма серьезные люди выходцы из Индии и Пакистана.

  • Офигенно!!! Я с третьего по девятый класс учил англ. яз. на курсах, потом когда бросил (училка очень огорчилась), потом увлекся смотреть фильмы на инглише с их же сабами. Думал, что вполне могу понять англоязычного (хотя все таки за словом в карман лезу). В универе мне зачеты автоматом ставили, но по-«Шотландски» и «Ирландски» я понял только 50%. ППЦ. Как там они вообще на островах друг друга понимают?))))

  • Везде в dont’t не произносится t, ниразу не слышал, не только у австралийцев. Насчет -yr, -er, -ar и т.д британцы тоже типа А, говорят. Общался с персонами из Манчестера и Лондона. Так же и в других случаях так же. В Австралии, я так понял с дикцией немного туго, а так произношение типа как смесь Британского и Американского.

  • Нет, это вообще не все особенности австралийского или новозеландского английского. Самое мерзкое это как они гласные произносят и глотают. Я не могу их понимать, хоть убейте. Это просто мешанина звуков, похожая на английский. Вот кто поймёт НЗ-акцент в этом видео, тот маг https://www.youtube.com/watch?v=6xMwYAorKw8 Я без субтитров просто ничего не понимаю.

  • Ой, сколько глазного вылупа и лобного наморща! А телесного движа! У меня кружится голова.
    А если серьёзно, то никто в Австралии друзей «лузерами» не называет, если только он сам не лузер. «Виннер Лузер» это американщина. И вообще, из всего того разнообразия, которое вы толкнули в этом видео, в реальной жизни используется пожалуй только «g’day mate» (кстати, по-австралийски не «гдЭй мЭйт», а «гдАй мАйт» ) и «ta» (кстати, «ta-ta» не «спасибо-спасибо», а «до свидания», произносится «таДа»). В «a ripper of» последнее «r» в «ripper» не пропускается, потому что после него идёт гласная «о» из «оf». Если фраза заканчивается на «ripper», только тогда произносится «рипа». И в слове «afternoon» ударение не на «after», как у ведущей, а на «noon».
    Остальное всё, все эти «she’ll be right» и «she’s a beaut» это деревенский фольклор середины ХХ века. Такое можно услышать только на концертах музыки кантри.

  • А что она так руками машет, мне лично по барабану какой у австралийцев акцент, а вот на неё смотреть противно, ей вообще до лампочки, как говорят австралийцы, она хочет нам сказать смотрите на меня я такая красивая, а смотреть не охота…

  • Если мы вспомним историю и вспомним кто был первым в Австралии.То мы вспомним, что первыми в Австралию были заселениы Английские зеки. Поэтому и такой акцент. Скауский или по простому Ливерпульский. Живу рядом с Ливерпулем и за 8 лет до сих пор с трудом понимаю их.

  • Не знаю откуда, но у меня с детства американский акцент в английском языке. Скорее всего это из-за того, что я смотрела в детстве американский Никелодеон, потому что русского у нас не было на телевидении. Поэтому, я с детства без затруднений владею всеми факторами американского английского языка.

  • В России с языками коренных народов ситуация еще хуже, чем в Шотландии. Если в Шотландии принимают меры для сохранения языка коренного народа, сопротивляются ассимиляции, то в России с этим хуже некуда. Говорите 57 тысяч носителей Scottish Gaelic? А вот носителей, например, тофаларского языка 90(!) человек, а сету или орокского и того меньше. Грустно.

  • Пусь лучше они избавятся от того, что выдумали, чтоб никто не знал что они русские с 0 года нашей эры. От Урала и до границ Римской империи все были русскими. В 13 веке римляне принесли им латынь которую они тоже умудрились искаверкать и начались религиозные войны. До того как Германия стала Германией, туда пришли люди с русских равнин. И конечно чем ближе к России, тем менее русскими они притворялись. Забыл сказать, что их потомки заселили Америку, и все Клинтоны, Буши, Рейганы, Линкольны, Рузвельты и т д тоже РУССКИЕ.

  • Австралийский для русскоязычных ближе всего (мне так кажется) когда начал обращать внимания на акценты оказалось что говорю очень похоже…
    Но не поросячий американский, это уж точно и не слишком аристократический английский а то я начинаю скучать по родному колхозу:(

  • Вывод у меня такой. В Великобритании все говорят как могут, русскому уху звуки большинства разобранных вариантов привычны, произносить можем без затруднений. Одни лорды выделываются. Говорят как кашу едят.

  • В словаре В К Мюллера.
    ripper
    1) разг. превосходный человек /вещь
    в свою очередь, в форме герундия от глагола to rip:
    ripping
    2. прилаг., разг. потрясающий, великолепный, превосходный.
    3. нар., разг. чрезвычайно.

  • Уважаемый Веня Пак, возможно вы уже отвечали на этот вопрос, возможно и не один раз, но все же я спрошу: когда вы будучи в России изучали английский язык, какими конкретными материалами вы пользовались? Я полон решимости выучить американский язык, но не могу определиться, какими материалами лучше всего воспользоваться? Можно ли в качестве учебника изучать английский язык, или лучше выбрать именно американский язык? Очень прошу вас помочь мне с выбором материала. С нетерпением жду ответа. С уважением Александр

  • Не парьтесь, полюбите Америку всем сердцем, а не оставив в нём место России, и тогда без лишних стараний у вас будет акцент что откуда вы через пять шесть лет никто и не подумает вдруг верно как если бы вы в Америке и родились.
    А вот я бы, не утратила акцент. В Финляндии думала русскими словами, не патриотизм это, а любила себя я, не снова а всегда не прекращала, а значит речь к какой привыкше была, а ведь предки чистые финны, но с детства слышала только русский язык, культура не при чём, может наша русская мне и не больше по душе, коль больше могла бы быть какой я не знаю, но я не желала говорить наедине с собой уже привычными словами народа пусть бы он и великий весьма этот финский народ был, а только с типами финскими, и ни чего, смысл изменятся культурно я ни вижу, это всё наносное, а душа не зависит от языка!!!!!

  • Я украинка, а на данный момент нахожусь в США (Чикаго) на отдыхе, а в сентябре прилечу на учебу.))) Владею свободно английским американским благодаря тебе, блин, по твоим роликам выучила больше, чем за 9 лет в школе.

  • This one is particularly amazing. I like patoi. From French Pas toi. Патуа различаются от острова к острову. Мартиника и Гваделупа это одно. Сент Люсия и Доменика это немного другое. Улавливается французский немного и некоторые слова из волоф основной язык Сенегала. Много интересного можно рассказать

  • Важное уточнение, патуаявляется отдельным языком, хоть и произошедшим от английского, но он слишком далеко отошёл от английского чтобы считаться его диалектом. А так хорошее видео.
    Могу ошибаться, но судя по всему они не взаимопонимаемы.

  • Так получается, как в примере с tion как шОн, что фактически в слово добавляется целый слог, наличие которого далее можно использовать в рифмах, песнях и т.п. Да и вообще, если взять какую-нибудь песенку в стиле… ну пусть будет канрти, и перепеть её же, ничего не меняя, кроме произношения, на другом диалекте, то всё рассыпется

  • Леша, показал ролик соседу лондонскому ямайцу, так он так впечатлился, что просил передать тебе бутылку ямайского рома. Я другие ролики посмотрел и, как живущий в гуще разных дилектов английского, скажу you rock��