Вопрос: Как изучить местоимения в Итальянском?

 

Итальянский язык.Урок 8.Личные местоимения.I Pronomi personali 1 часть.

Видео взято с канала: Итальянский с Lyudmila Dnipro


 

МЕСТОИМЕНИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА

Видео взято с канала: itaMedia


 

ВCE МЕСТОИМЕНИЯ итальянского языка в одном видео!

Видео взято с канала: Итальянский на лету


 

Все местоимения в итальянском языке | итальянский язык

Видео взято с канала: itaMedia


 

15/20. Ударные и безударные местоимения в итальянском языке. Pronomi. Кому? Кого? Елена Шипилова.

Видео взято с канала: speakASAP Елена Шипилова


 

14/20. Pronomi. Местоимения в итальянском языке. Урок из курса Итальянский язык для начинающих.

Видео взято с канала: speakASAP Елена Шипилова


 

ПРЯМЫЕ И КОСВЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА

Видео взято с канала: itaMedia


22 комментария

  • Gia due anni guardo i tuoi lezioni. Siamo stato tre volta in Italia. Tutto somato ventuno i giorni. E un meraviglio, io parlo italiano!!! Posso dire qualcosa, chiedere e anche raccontare. Non solo comprare al gelato e prenotare una pizza. Grazie mille a Lei, il nostro insegniante. Sei migliore dei tutti qui

  • https://speakasap.com/fr/it/grammar/udarnye-i-bezudarnye-mestoimeniya/#exercise-2
    Сделала правильно все упражнения урока, мне написал, что сделано штук 8 неправильно, была удивлена Вашей некомпетентностью, но потом открыла вкладку»правильные ответы», там у Вас были ДЕЙСТВИТЕЛЬНО правильные ответы. Но когда вводишь их в форму для отправки, на правильные ответы выдает ошибки! Исправьте код.

  • Ох это последняя тема из А2 которую я не мог освоить. Хотя уже третий раз пытаюсь, именно diretti indiretti.спасибо огромное, особенно за первые две минуты. Не помнил я со школы, и путал меня и мне. Что прямое что косвенное. Теперь я добью А2 спокойно!!! Всегда благодарен за Ваши уроки! И надеюсь все близкие будут здоровы!!!!

  • Какая жалость, что так поздно попала на Ваш видеоурок! Насколько лучше я бы уже говорила по-итальянски. Но какая радость, что я все-таки попала на Ваш видеоурок!!! Вы прекрасный преподаватель! Благодарю Вас за то, что так терпеливо и доходчиво излагаете тему. С удовольствием подписываюсь на Ваш канал.

  • Наконец то, Михаил обьяснил поступательно, логично, начиная с основ. Но, я хочу поделиться своим опытом в осмыслении мест. suo(a). Я запоминал так: “su-” это в любом случае “его, ее,” (как в русском), а окончания “o, a, i, e” принадлежат тому обьекту о котором идет речь, стандартные окончания в итальянском для муж., жен. рода. Это касается всех притяж. местоимений: tuo, tua “tu-” влюбом случае “твой, твоя”, а окончания сами собой прилепятся к обьекту о котором говоришь… и т.д.

  • Спасибо большое! Только нашла ваши видеоуроки. Все очень понятно и кажется даже намного проще, чем нам объясняли на курсах (перед Новым годом закончила курс А1). И огромная просьба: Вы можете дать упражнения на другом интернет-ресурсе? Я живу в Украине, у нас mail.ru не работает, к сожалению, его закрыли. Спасибо наперед!

  • Я вот никак не могу понять, пример: Ho chiesto a Monica un favore. Che cosa le hai chiesto? Почему правильно le, а не la? ей, а не её. Или Signora, La posso aiutare? Почему La, а не Le, если переводить то получится: «Вас могу помочь?», а не Вам

  • Добрый вечер,,может быть я не в тему,но хотела узнать,я занимаюсь самостоятельно,в сочлененных предлогах in+il=nel,,почему нельзя написать:io vado nel parco,а правильно-io vado nel bosco,и еще:Paolo è nel quai,а правильно-Paolo è nei quai?Спасибо если ответите.

  • Отличное разъяснение! Вы прирождённый педагог, Михаил! Вспоминаю объяснения моего бывшего преподавателя, так это небо и земля по сравнению с Вами. Спасибо за лёгкость и доступность. С Вами действительно хочется учиться!!! ������

  • Ciao tutti,cari amici! Здравствуйте, дорогие друзья!Mi chiamo Elena Scipilova!Меня зовут Елена Шипилова!++++!!!!Так будет здорово!!!Quindi sarebbe fantastico!!! Siamo parliamo italiano con te!!!….Siamo ascoltiamo e dopo parliamo bene…

  • Спасибо за видео, очень полезное!

    А можно вопрос по поводу прямого и косвенного дополнения, Вас и Вам, никак не могу разобраться самостоятельно.
    Примеры из учебника:
    1) Quando mi chiama, signorina? La chiamo stasera alle nove.
    2) Quando mi telefona, signorina? Le telefono stasera alle nove, Signor Rossi.
    Почему в первом примере La, а во втором Le? Ведь по идее, одна и та же ситуация, позвоню Вам (должно быть Le в обоих случаях)

  • Io, tu, lui, lei siamo una famiglia amichevole insieme.
    Благодю Вас, Михаил, за, пожалуй, единственное в мире интернета внятное объяснение всех этих одинаковых букв в итальянском языке.
    Tu Bravo!
    Понравилось место, где снята видео-лекция меравильозо паезаджо�� Локейнш 10!

  • прошу прощения за мой вопрос, но: 1:50 почему «пригласим», а не «приглашаем»? заранее признателен.
    То же и со словом «посылать» 3:34..? («пошлю», а не «посылаю»)?
    и то же самое 0:42 («подарю», а не «дарю») и в данном случае (как отличить существительное «подарок» от глагола нет не артиклей не «вспомогательного» avere)?

  • Отлично, как всегда с чувством, с толком, с расстановкой:). Ставлю жирный лайк! Кстати, как бы это слово лайк звучало по-итальянски? Есть аналог?
    И ещё, а вариации с приглагольными местоимениями? Будет видео?
    Grazie:)

  • Благодарю. Очень полезное видео. Это второе видео с такой «сквозной» подачей первое было про глаголы. Наконец то осознаю структуру, а то в таблицах совсем запуталась. Снимайте такие видео еще пожалуйста. ����

  • Огромное спасибо за ваши уроки! С большим удовольствием слежу за вашим творчеством. Насколько мне известно филология изучает историю языка, его корни, а лингвистика его грамматику… но могу ошибаться. Спасибо еще раз за видео

  • Здравствуйте, Михаил,хотела попасть к вам ученицей с самого начала,но при заполнении Емаил,мне ответили,что не корректно,а ваш телефон,номер которого вы оставили,отвечал:»позвоните позже».Так и осталась со 2сентября без лекций и не могла оплатить вам без общения с вами.Спасибо.

  • Сложновато…Эти все li,lo и т.д.Нужно много,как для меня,привести примеров и вслух поупражняться,если эти примеры будут грамотными,естественно…Хотя это в каждом отдельном предложении как бы и не сложно сделать,пользуясь этим уроком,а вот употреблять в итальянской речи-уже сложнее…НО!Урок толковый и доходчивое объяснение.Спасибо!

  • Здравствуйте, с удовольствием смотрю Ваши уроки. Разъясните пожалуйста итальянское выражение mi manchi, которое переводится, как я скучаю по тебе, но по логике оно должно переводиться, как ты скучаешь по мне, а я скучаю по тебе должно звучать по итальянски, как ti manco, если следовать грамматике?

  • Скажите, пожалуйста, предлог di какую роль выполняет в примерах » попросила быть внимательнее..», «предложил остаться», » обещаешь быть любезным.. «. И вот этот глагол propporre… очень странный. У него есть спряжение? Спасибо большое. Урок просто выше всяких похвал!

  • Спасибо, Маестро! Только хочу уточнить, vostra и производные, относятся к уважительной форме и обычной? Т.е если я говорю:» ваш дом» нескольким людям и тоже самое боссу, например, будет одинаково La vostra