Вопрос: Как говорить на прекрасном английском, как носитель языка?

 

4 ЛАЙФХАКА чтобы говорить как НОСИТЕЛЬ!

Видео взято с канала: Джастин


 

�� КАК ГОВОРИТЬ НА АНГЛИЙСКОМ КАК НОСИТЕЛЬ ЛЕГКО?

Видео взято с канала: Айше Борсеитова | ОН-ЛАЙН Школа английского языка WOW-EFFECT


 

7 ЛАЙФХАКОВ, чтобы говорить на английском, как носитель

Видео взято с канала: Marina Mogilko


 

Как говорят по-английски американцы: ставим произношение

Видео взято с канала: Marina Mogilko


 

Как избавиться от РУССКОГО АКЦЕНТА в английском || Skyeng

Видео взято с канала: Skyeng: онлайн-школа английского языка


 

КАК говорить по-английски КАК НОСИТЕЛЬ

httpv://youtu.be/TEG_T8TthY?rel=0&modestbranding=1

Видео взято с канала: Marina Mogilko


 

Как понимать носителей английского языка на слух

Видео взято с канала: Marina Mogilko


46 комментариев

  • Джастин привет, скажи может ли русский человек, стать хорошим «писателем» на английском среди носителей языка (англичан/американцев) Или копирайтером, (copywriter) для англоязычных носителей? Может ли такое произойти? Спасибо!!!)

  • если не рассматривать русский акцент как речь Джона Малковича, то самый «предательский» звук русского акцента это звук «цэ», но именно внутри слов, наиболее простой пример этого предательского «цэ» слово «Сан-ФранЦиско», практически все русские (носители русского, да в общем-то все exСССР) произносят именно «це», пускай мягко, но «цэ»

  • Вы мне очень понравились, хотелось бы продолжать получать полезное из Ваших роликов и заняться серьёзнее, возможно, с рекламируемым ресурсом. Но, былобы здорово, если все вставки на английском были в тексте для совсем нубов, как я

  • Мне кажется, что в русском акценте нет ничего ужасного. Мой британский парень любит мой рашн акцент. Но, конечно, я и не за «Хело май фриенд, итс ми,бл*ть» )) Просто не нужно так зацикливаться на произношении

  • Из за этого ненавижу английский язык, потому что пишут одно говорить другое и всё равно на месте не поймут. Несколько раз начинала учить и записывать английский, но за зто время уже говорю на финском шведском итальянском т немного испанском,., Но всё равно по работе новой нужен инглишь и опять я тут, займусь через силу.

  • Учился в английской школе в Ленинграде. Всегда любил настоящий английский язык. Его звучание. Музыку. А то, что американский-это не язык.Это суржик. Испоганили язык И теперь всем это навязывают! Ужас, а не язык. Букву проглотил, слово зажевал. Красота! Язык Эллочки -людоедки из 12 стульев! Хо-хо. Парниша, Мрак. А что? Коротко, ясно, быстро. Зачем настоящий язык? Зачем язык Шекспира учить Глобализация. НЕНАВИЖУ!!!

  • Насчет what хвот и where хвэе, там простое объяснение: англичане иногда произносят так потому, что эти слова изначально так и звучали. И писались соответственно: hwere и hwat. Древнеанглийский, господа)

  • Спасибо, Айше, за видео! Реально полезная информация. Вот, когда пойду 1 сентября в 6 класс, первым делом скажу учителю по английскому «молоко убежало», на английском так: milk run away! Посмотрю реакцию. И кстати, а учитель то носитель английского)))

  • спасибо за информацию и прошу прощения что не подписываюсь потому что я как то себя стерилизовал в плане подписываться на каналы пока не буду уверен в том что мне это удобно…я понял что они добрые наверное ох и в тоже время страшно…хочется понять их внутренний настрой почему они такие…наверное они готовы дружить искренни и они честные друзья…но учитывая их правительство они очень напряжены

  • Вахахах, мне нравится американ инглиш, но так как я уже как полгода живу в Англии, на автомате перенимаю их манеру речи и словечки..получается миксую непроизвольно.. Как это контролировать не имею понятия

  • Насчет «to find». Может кто-то уже писал, но русскому по-моему очень легко понять второц перевод и значение. Мы же можем сказать: «Каким ты находишь просмотренный фильм?» или «Фильм был что надо, ты не находишь?»

  • Спасибо большое за курс! Ты мне очень помогла (и моей маме тоже!) Очень люблю тебя. Курс просто самый лучший!!! Ты меня прям вдохновила на создание канала.

    Я та самая девочка, которой 9 лет. Я была на вебинаре.

    P.s. Мама написал Ваша аудитория молодеет, смотрю с дочкой, ей девять лет

  • Если хочется говорить как… Интересная тема. А зачем говорить как…? И что такое «носитель»? Можно сразу сформулировать, что есть только спорные определения этого. Главное функциональное. Это такая манера поведения, размышления и культуры речи, которое позволяет вам вступить в качестве равноправного участника на рынок труда после достижения уровня бакалавриата. Поезжайте на любую международную конференцию, к вечерним сессиям такую молодёжь, подпадающую под некое понятие «носителя», выставляют пачками, чтобы они выступали ни о чём. Чтобы серьёзные дяди и тёти чуть отдохнули от напряжённой работы в течение дня и, вообще, надо же молодёжи дать слово. Очень подходит под максиму позднесоветского времени «партия дай порулить.» Во всех ироничных ньюансах этой максимы.
    Понятие «носителя» сформировано определенной кадровой и педагогической практикой для максимизации собственной полезности. Является обычным стандартом, к которому необходимо относиться как к обычному общественному стандарту. То есть знать, когда и где он необходим, и знать как его применять. Иначе максимизаторы собственной узкогрупповой полезности «задёргают» различными, часто придуманными ими для собственной выгоды, придирками. Это, по-существу, одна из главных причин отказа от прескриптивной грамматики в пользу дескриптивной в английском языкознании. В ряде других культур и языковых групп эта лингвистическая закономерность работает с точно противоположным выводом.
    Интересно оказаться случайным участником беседы, когда какой-нибудь работодатель, а то и известный деятель американской культуры, русского или польского происхождения, случайно пересекается инкогнито с таким самоназначенным и самоуверенным «шаблоном» носителя американского варианта английского языка на подобной конференции. Он ей о сути, она ему о форме. И носик морщит. Типа, не американец. А он её работодатель. Несколько книг написал. Работает в нескольких подкомитетах и подкомиссиях. В европейской стране жил до лет 12-ти.А потом, только в америках, в основном.

  • Насчёт «to find», в русском языке тоже говорят что-то вроде «Находишь ли ты этот фильм интересным?», ну или утвердительно: «Я нахожу этот фильм весьма занимательным». Про «tall-ish», по-русски это можно сказать «вроде высокий» или «высоковатый», что показывает неуверенность

  • Марафон «Вырвись из среднего уровня за 30 дней»: https://bit.ly/2ZMOAW8

    Промокод LEVELUP20 увеличивает скидку до 20$ (вводить на странице оплаты)

    Тайм-коды:
    0:00 Как говорят американцы
    1:22 Когда «t» произносится как «d»
    3:27 Сокращаем слова, как это делают носители
    4:32 Правильно ставим ударения
    6:44 Избавляемся от букв в словах
    8:28 О курсе «Вырвись из среднего уровня за 30 дней»
    9:52 Ассимиляция то, что часто встречается в песнях
    11:16 Когда между слов появляется новый звук
    12:20 Объединяем два слово в одно
    12:51 Редуцированные формы основа разговорного английского

  • Сложный для восприятия является китайский. Его сложная фонетическая система не позволит понять каждое слово. Тем более, китайский язык это совокупность диалектов. И по идее не существует как такого языка. Есть главный диалект (пекинский), на котором опираются жители страны и изучающие его иностранцы. Поэтому говорить, что специфика чтения, может быть только в английском языке.

  • Здраствуйте сестра я не русский я из другой странный из СНГ помогите мне пожалуйста а как разговаривает Американси Британия они как разговаривает мне как учить я сразу хочу учить так сокрошоный I’ll или I will какой предлогаете мне я навучус два вида сразу но оснавном п практике как сокрёшоный варянт пользоваться на розговлрнам я по Русский самавучка учился надеюсь вы понили что я хотел вам сказать спасибо за ранее мы благодарим вас с семёю вы так класс но учите

  • Насчет «to find». Может кто-то уже писал, но русскому по-моему очень легко понять второц перевод и значение. Мы же можем сказать: «Каким ты находишь просмотренный фильм?» или «Фильм был что надо, ты не находишь?»

  • Немного практики! Попробуйте оставить комментарий о своих впечатлениях от видео на английском языке ��

    Марафон «От Intermediate до Advanced за 30 дней»: https://bit.ly/3crfDdW

    Онлайн-интенсив «Говорим по-американски»: https://bit.ly/2ZbvNUW

    Воспользуйтесь промокодом Start20 для получения скидки

    Тайм-коды:

    1:08 Как говорить быстрее на английском

    3:01 Английские акценты какой лучше выбрать

    5:08 Слова-паразиты и заполнители пауз

    7:04 О марафоне «От Intermediate до Advanced за 30 дней»

    8:12 Метод, помогающий улучшить произношение

    9:37 Сокращение вспомогательных глаголов

    10:38 Почему важно знать английский сленг

    12:19 Идиомы что это и зачем их использовать

  • Классная тема! Подними ещё тему с русским произношением А в закрытом слоге, а то уже до рези в ушах запарили эти айпЭды, бэды, мэды, бэки…. Один известный техноблогер вообще убивает мои уши своим АймЭк (iMac) и такая дичь на всём пространстве русского YouTube

  • Непопулярное мнение: видео могло уместиться в 3 минуты без кривлянья. У самой девушки акцент не слишком отличается от того, что в кино, либо сама она своими упражнениями не пользуется, либо видит их в первый раз.

  • Конечно, английский такой логичный, что в нем нет ни идиом, ни фразеологизмов. И говорить как носитель, значит расшифровывать русские идиомы и говорить фразами типа “I like her”? Нет, это будет звучать так же просто и примитивно (не плохо, просто будет понятно, что уровень языка невысокий), а чтобы звучать ближе к носителю, нужно
    узнать гораздо более сложные конструкции и идиомы, а не говорить, что в английском все так стройно и логично. Интересно, а когда носители говорят, ну какое-нибудь “rain cats and dogs” они представляют, как с неба коты и собаки падают, или “water under the bridge”, думают «Что за вода? Что за мост?». Ну они же не представляют вообще, что такое переносное значение, в отличие от русских.

  • Марина, какая же ты красивая��
    Видео очень полезное, спасибо тебе)
    А еще мне очень понравилось качество этого видео, студия и тд (если это студия конечно)
    Очень хотелось бы узнать больше плюшек американского произношения от тебя и увидеть еще больше подобных видео

  • Американский чувак так русский хорошо выучил, прям видно что он на русском думает, все физиологически выражаемые эмоции точно соответствуют контексту. Ну молодец чувак! Глядя на него я верю что наконец-то выучу английский) после 20 лет попыток) Лайк парнишке����

  • В конце видео мы добавили тест на знание русского акцента. Напишите, какой из трех вариантов — русский?

    Прикрепляйте в комментариях произношение фраз, мы дадим вам обратную связь + разыграем 2 урока английского.
    Don’t put a cactus on the seat as your grandmother can sit on it.
    A very weary waiter is waiting for a vacation in warm Verona.
    Результаты прошлого розыгрыша опубликованы в комментариях под видео https://www.youtube.com/watch?v=EoANAokLq6I.

    ✔️ Бесплатный урок с преподавателем http://skyeng.ru/go/v91
    ✔️ Упражнение по видео http://skyeng.ru/go/rusaccent

  • Эта ваша Таня много кривляется, строит рожи, хихикает и пучит глазки. Это всё ни о чем, совершенно ничему не помогает.
    Если она под веществами, то пусть вначале проспится, просрется и проссытся, а до тех пор не записывает ролики смотреть невозможно на ее неадекватное кривляние.

  • Сленг-сленгу рознь. Я учавствую в интервью процессах в огромную IT компанию в Калифорнии и если на интервью приходит человек который тараторит как рэпер непонять что со сплошными сокращениями это не годится. Конечно если такой человек решит все задачи/проблемы, ответит на все вопросы, то один только его говор не может быть причиной отказа, но вот есть будет, например, два человека с похожим уровнем и навыками и одного было сложно понимать (даже не обязательно что native speaker’у), то это может быть причиной почему наняли того второго, который говорил может формально или по-деревенски, но чётко и ясно.

  • спасибо, видео очень полезное <3
    у нас на уроке английского в школе только у парочки людей из класса (включая меня и учительницу��) хорошое произношение, а другие одноклассники у которых ОООЧЕНЬ сильный русский акцент стебутся над нами, мол, англичан из себя строите, а иногда даже передразнивают нас��

  • Не претендую на переводчика, сам только учусь, но мне кажется How are you finding France? Лучше всего перевести так: «Нашел что-нибудь интересного во Франции?» в таком ключе сохраняется смысл предложения и слово find остается такое же по смыслу))
    И с фильмом тоже «Нашла ли ты что то интересное в этом фильме?»
    Пример с пиццей не смог осилить…

  • Это потрясающе..)) Я.., где то пару недель назад случайно попала сюда, на канал Марины…, с переездами, с интересными рассказами, показами.., и это меня так впечатлило, что просмотрев это видео, мне ну очень захотелось выучить язык…))) Марина, Выпотрясающая! Пусть Удача всегда будет рядом, и только самое лучшее впереди..))

  • у гласных звуков есть непрерывный спектр глубины и широты звучания, у согласных —это место извлечения. Если усвоить, что этот спектр именно непрерывный,а не дискретный, то можно изобразить любую фонему. И ещё надо знать, что фонем не может быть отдельных, они воспринимаются лишь одна относительно другой в каждом конкретном рту.

  • девушке похоже пора с психостимулянтами (или какую она там наркоту жрет) завязывать…. ну ведь из глаз кровь начинает идти после 2 минут просмотра ее дерганий, размахивания руками, головой (ну или тем местом, куда она ест) и пр. жуть

  • Очень здорово, посмотреть твоё видео и взбодрить свой мозг двумя акцентами��, особенно если пока перерыв в изучении и практики английского, по крайней мере это оптимальное время,а то решила я, что супер понимаю англ и могу смотреть вебинар твой международный, долго не продержалась�� так что с радостью буду смотреть эту тему здесь тоже ❤️ по акценту российского образования могу сказать,что у меня он просто стёрся и оказывается это Американский, а учителя бы ругали ��

  • ‼️Марина, можна вопрос?‼️
    Ты живешь в США уже 4 года. Значит 4 года общаешься на английском. Практики у тебя уже полно. Но отличают ли тебя американцы от туриста с акцентом? Или они не замечают уже? Ты общаешься как носитель? Если да, то скажи, пожайлуста, как долго происходит этот прыжок через языковый барьер? За сколько лет можно научиться говорить полностью, как носитель, в Калифорнии, если постоянно быть среди людей и практиковаться?

  • Знаете, вот вы говорите что нужно акцент тренировать на носителях и тд., но я ни разу не была в Англии, Америке, но я имею хороший акцент,использую все эти слова паразиты и сленги непроизвольно, знаю как передать интонацию и тд. без труда.Я не знаю как это произошло, я сама как-то начала так говорить, но это благодаря тому,что я много смотрю американские видео и сама того не замечая анализирую акцент и манеру речи.Ну,мой акцент не идеальный прям идеальный.
    Все таки,да, чтобы иметь идеальное,блестящее произношении нужно ехать а Англию,Америку, но прокачаться можно и смотря видосики носителей английского.

  • Спасибо за видео! Я вот перехожу в 4 класс, и что бы потом на уроках англ.языка, понимать учителя, решила немного подтянуть иностранный язык. просто я плохо знаю такие языки, а когда я посмотрела это видео, англ. яз. уже стала понимать лучше. еще раз благодарю!

  • «пытаться подражать носителям»
    единственные носители английского языка которых я смотрю, dream and George not found. но если я буду повторять их фразы, то мои соседи услышат кучу пошлых шуток на английском:D

  • Зачем человеку со своей культурой быть как эти амереканцы!???
    нужно быть собой, зачем переспрашивать «серьезно» мне вообще обычно ровно на все и я ни разу в жизни не спрашивала никого, не уточняла типа «что серьезно» мне достаточно того что сказали, проинформировали и все.. и не буду улыбаться каждому встречному, обычно у меня задумчивое выражение лица, если с кем то общаюсь добродушно конечно общаюсь.
    над акцентом если скажешь супер с твердой буквой р, я думаю ничего страшного не будет, поймут =))) чаевые никогда в жизни не оставлю нигде в русской культуре так не принято давать подачки =)))

  • Какая разница как говорить по книжкам или нет,главное чтоб тебя понимали и ты понимал,я тоже учила по книжкам а как иначе в 90-е годы?но по ходу дела многое узнавала и разговариваю и по «книжкам»и нет, знакомые иностранцы никогда не жаловались))))

  • Привет Марина, я скачала твою книгу » как стать блогером с миллионной аудиторией» книга просто бомба. Там есть советы о бизнеса, учиться в английском языке, всякие зарплаты, жилья и т.д. Спасибо огромное за такой труд.

  • Привет, а я слышала выражение «Oh Gosh» (Оу Гаш). Это синоним «Oh God»? И когда его можно употреблять?
    P. S. За видео огромное спасибо! Я в восторге от того, каким лёгким ты делаешь этот язык для своих подписчиков:)

  • FIND это Найти или Искать? Я думал всегда что оно в смысле действия поиска, а не в смысле результата обнаружения. Еще два значения добавилось. Как вообще это сложно в английском, у слов слишком много разных значений.

  • В видео Джеймс говорил не русский postalveolar thrill R, а просто alveolar thrill R, чем-то схожий с японским R, но уж никак не русским «р». «Обожаю» когда о фонетике говорят с такой приблизительностью.

  • Про find кстати не так сложно догадаться. По-русски, мы не часто, но иногда говорим «Как ты находишь этот фильм?» (да, именно так) Это означает что-то вроде поиска эмоций, которыми можно описать фильм)))
    (Надеюсь, понятно объяснила)