Вопрос: Как сказать самые распространненые фразы на разных языках?

 

УГАРНЫЕ РУССКИЕ ФРАЗЫ КОТОРЫЕ ВЗОРВАЛИ ИНТЕРНЕТ! Я Плакал D

Видео взято с канала: Мульт и Фильм ТВ


 

20 ФРАЗ НА НЕМЕЦКОМ ОТ НОСИТЕЛЯ (ДЛЯ ЛЮБОГО УРОВНЯ)

Видео взято с канала: Marina Mogilko


 

Русский язык | Самые сложные слова русского языка

Видео взято с канала: TutorOnline


 

Первое слово. Когда и как возникла речь | Большой скачок

Видео взято с канала: Наука 2.0


 

50 РАЗГОВОРНЫХ ФРАЗ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Видео взято с канала: Marina Mogilko


 

Смешные слова на других языках ( Тем, Кто Не Знал )

Видео взято с канала: Jellyfish Pictures


 

50 РАЗГОВОРНЫХ ФРАЗ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ

Видео взято с канала: Alesia Shautsova


29 комментариев

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

  • Женя, зачем ты заблокировала Магомеда и меня??? Это потомучто я против однополых браков??? ладно меня а магомеда зачем?????? Нц поцеловал он мужика и??? Он же не выходил замуж за лучшую подругу! Ты вышла замуж за Алису!!!! Конечно всё понимаю.. Объясни ты вышла замуж за Алису а спишь с Магомедом????

  • Кто прочитал этот комментарий, ну там… добра, короче, чтоб девушка верная типа была, не изменяла, ну а если ты являешься девушкой, то желаю найти достойного парня для тебя:D счастья, здоровье твоей маме, твоему отцу, коту, собаке, попугаю, хомяку, блохам (пусть сдохнут, не люблю блох), всем родным, ты не кисни, удачи во всем. Чисто сердечно пожелал больше чем на твой день рождения, если оно сегодня, с днюхой. Многие не прочтут его, ибо им лень читать длинные комментарии?? Если ты дочитал до этого места-ставь like??
    А подпишешьсЯ!?)♥️��) Посмотрим, сколько нас таких в этот раз).

  • Если бы девочка произносила немного медленнее,чтобы уловить лучше произнесенные слова. То есть пару раз медленно и потом более быстро. Ну это для таких как я новичков. А так у вас всё отлично! Спасибо огромное за ваш урок и удачи!!!

  • Hi, danke für das Video! �� Dein Akzent ist echt voll süß! Für Bayern ist es auch immer typisch zu hören “Grüß Gott!”, “Grüße di!” zum Abschied “Pfüat di, kumm guad hoam!” (Pass auf dich auf, komm gut heim!) Meine Kollegen begrüßen mich immer mit “Moinmoin” oder “Moinsen”. �� Вначале лучше учить Hochdeutsch, чтобы из`ясняться грамматически правильно, а потом можно и диалекты поучить. А вообще первое слово, которое иностранцы учат в немецком это, конечно, Scheiße! у всех без акцента, а главное не ошибешься.

  • Особенно пострадал наверное
    Немецкий возможно?!
    Точно не знаем.
    Смущают артикли.
    А может и наоборот,они и устраняют путаницу.Ведь с помощью артикля,
    Человеку дается понять,
    С каким и кем он имеет дело.
    Возможно поэтому Германия вышла в
    Передовые страны!?

  • Вечер добрый. Мне нравятся ваши видео, но было бы здорово, если бы не так тараторрили, те кто переучиваются или учатся языку, просто тяжело воспринимать, ты только повторил первое слово как вы уже проговорили 2 раза фразу.
    Такое ощущение что хотите по скорее закончить видео и поэтому быстро, быстро всё проговариваете.
    Ещё не понимаю почему во фразе How do you know вы произносите не How do you know, а How Ари you know? Подскажите пожалуйста, почему do опускается у Вас и появляется АРИ?

  • Произношение супер.. хотя я сам ещё начинающий и не могу давать оценку. Но мне кажется что она Не учит, а хвастается что круто говорит английские фразы. Потому что это не урок, а какая-то гонка 50! фраз за 8 минут.

  • Первый жест и первое слово от важака стаи. Как горилла бьет себя в грудь?! Так и важдь заявлял о своей победе над соперником и провозглашал себя Первым, сопровождая звуками, типа Аа-а-а с придыхом. Как бы продолжение популяции ни было важным, инстинкт самосохранения вещь первостепенная. Группе нужен был лидер! Чтобы выжить, а потом уже и фьсе остальное.:-))).

  • denn это не вежливо. Это типа как простятский язык “чё”. “Was denn? ну чё?”, “was macht du denn so lange? “Чё ты там делаешь?”.

    Mal тоже как “Darf ich mal es probieren” “Дайте-ка мне попробывать”.

    “Zicke” это привереда, я дочь так называю. В садике тоже так про детей могут сказать. Совершенно не обидно.

    “Doch” это “отнюдь” по-русски чтобы опровергнуть отрицание

    “Mist” более мягкая форма чем “Scheisse”

  • Я своей бабушке говорю,когда зову кушать..Anna,andiamo lavorare.. Она поднимается с дивана и спрашивает..Lavorare?O noooo..! Ho sbagliato,Anna.Scusami.Andiamo mangiare..�� Cosi mi piace sentire-отвечает Анна.��

  • Это было очень круто, я уже знаю русский почти 4 года, и сегодня я узнал много нового о вашем видео, я не знаю, как поблагодарить вас за ваши усилия, я всегда буду рад услышать от вас и видеть,если можете, пожалуйста, видео насчет пунктуации, буду благодарен ))

  • Марина ты супер я сижу на карантине сижу смотрю твой уроки объясняешь просто супер но можно 2 3 урока на грамматику по немецкому и по английскому лично тебе прямоо радость и счастье излучаешь от себя КЛАССССССССССС

  • Да, Марина, в этом ролике наделала ошибок очень прилично, я присоединяюсь ко всем комментариям, ну и вопрос: ” Как мне проехать в Дрезден?” будет “Wie komme ich nach Dresden?”, а ты сказала: “Wie komme ich in Dresden?” а это ошибка. Но тебя все равно приятно видеть и слышать, ты явно по акценту не из Москвы, но смелость города берет, вот уже и Мюнхен тебе покорился. Ни одного нового слова не услышал, но забавно было наблюдать, какие ты для себя сделала открытия в немецком языке. Подборка слов неплохая.

  • как идут дела

    How is it going?

    давно не виделись

    long time no see

    чем ты занимался всё это время

    What have you been up to?

    не могу жаловаться

    Can’t complain

    как ты догадался

    How did you guess?

    это хорошая шутка

    That’a a good one

    это очень мило с вашей стороны

    That’s very kind of you.

    в любом случае, спасибо

    Thank you anyway.

    спасибо заранее

    Thank you in advance

    без проблем

    no worries

    что происходит

    What’s going on?

    я правильно вас понял

    Did I get you right?

    я не понял последнее слово

    I didn’t catch the last word.

    извините, я прослушал

    Sorry, I wasn’t listening.

    это не имеет значения

    it doesn’t matter

    держу за тебя кулачки

    Fingers crossed

    вот оно что, это всё объясняет

    Oh, that explais it

    всякое бывает

    Things happen

    извините за беспокойство

    sorry to bother you

    дайте мне минуту

    l’ll be with you in a minute

    на чём мы остановились

    Where were we?

    вам повезло

    lucky you

    Тем лучше для вас

    Good for you

    давайте вы можете

    Come on, you can do it

    так держать

    Keep up the good work!

    Это не конец света

    its not the end of the world

    Это круто

    That’s lit

    Ура, ты молодец

    There you go

    ничуть

    not at bit

    нет оснований для сомнений

    There is no roon for doubt

    это того не стоит

    it’s not worth it

    ты офигенный

    You rock

    делай дополнительные условия

    you should go the extra mile

    начинай делать ещё лучше

    Step up your game

    успокойся

    to calm down

    ты меня убедил

    you sold me

    совсем не интересно

    Couldn’t care less

    конечно

    This is a no-brainer

    я напортачил

    I screwed up

    ты меня бесишь

    you are driwing me nuts

    можешь прикрыть меня

    Can you cover me

    мне уже пора идти

    i’d better be going

    Береги себя

    Take kare

    слава богу пятница

    Thank heavens it’s Fridayкак идут дела

    How is it going?

    давно не виделись

    long time no see

    чем ты занимался всё это время

    What have you been up to?

    не могу жаловаться

    Can’t complain

    как ты догадался

    How did you guess?

    это хорошая шутка

    That’a a good one

    это очень мило с вашей стороны

    That’s very kind of you.

    в любом случае, спасибо

    Thank you anyway.

    спасибо заранее

    Thank you in advance

    без проблем

    no worries

    что происходит

    What’s going on?

    я правильно вас понял

    Did I get you right?

    я не понял последнее слово

    I didn’t catch the last word.

    извините, я прослушал

    Sorry, I wasn’t listening.

    это не имеет значения

    it doesn’t matter

    держу за тебя кулачки

    Fingers crossed

    вот оно что, это всё объясняет

    Oh, that explais it

    всякое бывает

    Things happen

    извините за беспокойство

    sorry to bother you

    дайте мне минуту

    l’ll be with you in a minute

    на чём мы остановились

    Where were we?

    вам повезло

    lucky you

    Тем лучше для вас

    Good for you

    давайте вы можете

    Come on, you can do it

    так держать

    Keep up the good work!

    Это не конец света

    its not the end of the world

    Это круто

    That’s lit

    Ура, ты молодец

    There you go

    ничуть

    not at bit

    нет оснований для сомнений

    There is no roon for doubt

    это того не стоит

    it’s not worth it

    ты офигенный

    You rock

    делай дополнительные условия

    you should go the extra mile

    начинай делать ещё лучше

    Step up your game

    успокойся

    to calm down

    ты меня убедил

    you sold me

    совсем не интересно

    Couldn’t care less

    конечно

    This is a no-brainer

    я напортачил

    I screwed up

    ты меня бесишь

    you are driwing me nuts

    можешь прикрыть меня

    Can you cover me

    мне уже пора идти

    i’d better be going

    Береги себя

    Take kare

    слава богу пятница

    Thank heavens it’s Friday

  • русский….
    Правописание этого чуда юда слова, не кажется странным?
    В чём странность?
    Двойное написание С, и слово, в связи с этим словарное…
    Как так, весь Народ, позабыл собственное Имя?
    Мы… забыли… что…
    Мы… Руские?
    Так получается?

  • В одном научном журнале отмечалось: «Древние языки, известные сегодня, были гораздо более сложными, чем произошедшие от них современные языки… Судя по всему, в глубокой древности человек заговорил не на примитивном языке, который со временем усложнился, а на невероятно сложном языке, который он сам со временем упростил до современных форм» (Science Illustrated. 1948. Июль. С. 63). По мнению лингвиста О. Мейсона, «предположение, что „дикари“ общаются с помощью нечленораздельных звуков и не могут выразить многих „цивилизованных“ понятий, в корне неверно». Также он отметил, что «языки многих народов, не имеющих письменности, куда сложнее современных европейских языков» (Science News Letter. 1955. 3 сентября. С. 148). Таким образом, все свидетельствует против эволюционной теории происхождения языка и речи

  • Пишут много про матюки вы совсем рядом ребята. Не надо быть семи пядей во лбу, чтоб понимать, по каким канонам живет природа. Так вот, первыми словами были те, что направлены на размножение. Поэтому что-то типа “слов”, обозначающих акт соития, и половые органы были одними из первых. Ведь чтобы пожрать, поспать и делать множество других дел, связанных с жизнедеятельностью, никто другой не нужен так, как когда речь заходит об размножении. Вот и повод поболтать )))
    А вообще, если говорить по сути, то не удастся узнать какое слово было первым лишь потому, что само слово “слово” явно появилось позже, чем большинство слов, связанных с выживанием и размножением… По логике: можно конечно назвать первым слово, произнесённое после того, как было дано определение слову “слово”…
    Считаю подобные темы, приводящими к деградации общества, потому как о прошлом надо помнить, знать, понимать, делать выводы по реальным фактам, а не жить в нём, гадая теориями… Узнают первое слово и дальше, что? Какая тайна или закон природы (мироздания) вместе с этим раскроется? Цель какова? По какой причине не называют цель?
    P.S. Про галстуки: зависит от умения ясно и доступно излагать свои действия и от развитого пространственного мышления. Вывод: кто объяснял совсем тугой, кто слушал более сообразительный.

  • Хорошо, что вдвоём проговаривайте! А то доча слишком итальянка, сначала за мамой лучше повторять, чтобы услышать все звуки, а потом за дочкой, чтобы усовершенствовать произношение)))
    Обе красавицы и большие умницы!

  • Немцы, кстати, редко говорят sowieso, это переводится как “так или иначе” или “всё равно”. Фраза из песни “Es wird gut, sowieso”. Так вот, они говорят “eh”, особенно молодёжь. Тяжело бывает услышать это.
    Ich denke, dass dieses Video sehr nützlich ist❤️

  • Слушай, ты молодец я смотрю твои видео, и горжусь табой))
    Конечно каждого можно критиковать или на оборот по хвалить, но я считаю что тот кто критикует это человек который в первую очередь не уважает самого себя, если человека не спрашивают а он критикует, значет ему по жизни удиляют очень мало внимание вот он и бесситься, мечиться из стороны в сторону…
    Критика полезна только в том случие, если человек сам у тебя по интирисуеться..
    Я же таким людям по жилаю большой любви!!!!

  • Марина, спасибо большое!! Благодаря вам мой английский вышел на новый уровень. Как же это оказывается супер знать языкики!! Вы не только умная, но еще супер красотка ❤❤❤ Пожалуйста можно по больше таких видео. You rock!!!

  • Японский язык это просто клад забавных слов:
    ХАТА не русская изба, а флаг 旗(はた/ ХАТА

    ЯМА не углубление в земле, а гора 山(やま/ ЯМА)

    КУЧИ не нагромождение чего-то, а рот 口(くち/ КУЧИ)

    КИНО не фильм, а вчера 昨日(きのう/КИНО:)

    КАБАН не муж свиньи, а сумка 鞄(かばん/ КАБАН)

    ТАРА не материал для упаковки, а треска 鱈(たら/ТАРА)

    НИВА не засеянное поле, а двор, сад 庭(にわ/НИВА)двор, сад

    ОБА не два человека, а тётя 叔母(おば/ ОБА)

    ХАХА не обозначение смеха, а моя мама 母(はは / ХАХА)

    КАКИ не кое-что с неприятным запахом, а хурма 柿(かき/ КАКИ)

    МУРА не то, что не хочется слушать, а деревня 村(むら/ МУРА)

    ХАНА не угроза гибели, а цветок 花(はな/ ХАНА)или нос 鼻(はな/ ХАНА)
    Тити не детское обозначение женского вторичного полового признака, а (мой) отец
    СУКИЯКИ не плохие копытные животные, а еда
    КУНИ это, всё-таки, страна
    ЁБУ звать
    УЕБАКО верхняя коробка
    КОНЧА один из вариантов приветствия (днем)
    САБАКИ кара
    ИВА скала
    КАЗАН вулкан
    САКИ предыдущий
    САСАКИ распространенная фамилия
    ЧЁ бабочка
    ГЕЙ талант к искусству
    ЧЁ ЗА МЭ осетр.
    Взято из одного паблика по японскому в ВК.

  • How is it going?
    Как идут дела?
    Long time no see!
    Давно не виделись!
    What have you been up to? Чем занимался все это время? Can’t complain! Немогу жаловаться/все супер
    How do you know?
    Как ты догодался?
    That’s a good one!
    Это хорошая шутка!
    It’s very kind of you!
    Это очень добра с вашей стороны!
    Thanks you anyway!
    В любом случае спасибо!
    Thank you in advance!
    Спасибо заранее!
    No worries!
    Не беспокойся!
    What’s going on?
    Что происходить?
    Did I get you right?
    Я правильно вас понел?
    Don’t take it to heart.
    Не бери к близко к сердцу.
    I didn’t catch the last word.
    Я не понел последнее слово.
    Sorry, I wasn’t listening.
    Извините не прослушал.
    It doesn’t matter.
    Это не имеет значение.
    Fingers crossed.
    Держу за тебя кулачки.
    Oh, that. That explains it.
    Вот оно что, Это все обьясняет.
    Things happen.
    Всякое бывает.
    Sorry to bother you.
    Извините за беспокойство
    I’ll be with you in a minute.
    Дайте мне минутку.
    Where were we?
    На чем мы остановились?
    I didn’t catch you.
    Я не расслышал.
    Lucky you.
    Вам повезло.
    Come on, you can do it.
    Давай ты сможеш сделать это.
    Keep up the good work.
    Продолжайте хорошую работу!
    It’s not the end of the world.
    Это не конец света.
    That’s lit. Это круто.
    There you go.
    Ну ты молодец!
    Not a bit. Ничуть ; Нисколько, вообще.
    There is no room for doubt.
    Нет оснований для сомнение.
    I’ll text you. Я напишу тебе.
    It’s not worth it.
    Это того не стоить.
    You rock ты офигенный
    You should go the extra mile.
    Делай дополнительные усилие.
    Step up you game.
    Начинай делать лучше.
    Calm down and pull and yourself together.
    Успокойся и соберись.
    You sold me. Те меня убедил. Ты мне продал.
    Couldn’t care less.
    Совсем не интересно.
    This is a nobrainer
    Конечно хочу.
    I screwed up.
    Я обложался.
    You are driving me nuts.
    Ты сводишь меня с ума.
    Can you cover me?
    Ты можешь прикрыть меня?
    I’ d better be going.
    Мне уже пора идти.
    Take care. Береги себя.
    Thank heavens its friday!
    Слава богу это пятница!

  • долбышевский это просто распиареный лохматый придурок, кривляющий из себя учОноВа.. у него все строится на гипотезах и допущениях, поданных в стиле чисто рИального ученого в задроченом свитерке, патлы, очечки, громко, пафосно и совершенно бестолково.. уверен, этот учОный и языков-то кроме русского больше не знает.. а берется рассуждать о вещах космического масштаба..

  • Начал учить итальянский. Мне понравился подбор фраз, но сложно разбирать слова. Звук ужасный! Эфект пустой комнаты мешает. Может переделаете ролик? Хотя бы у каждой микрофон с наушниками. Но в общем интересно, с задором получается. Удачи!

  • “doch” говорят, если отвечают на вопрос, в котором УЖЕ есть отрицание. Ты НЕ дурак? Дох, я дурак. Bist du NICHT dumm? Doch. Если хочешь ПОДТВЕРДИТЬ, что НЕ ДУРАК, надо сказать “Ja”. (Да, я НЕ ДУРАК ).

  • Очень легко и позитивно.
    Позволю себе поделиться моим опытом применения немецкого.
    Doch отрицание отрицания. Да, адекватного перевода наверное нет, скорее подойдет слегка устаревшее “напротив” или “как раз наоборот”. Вот ещё вспомнила иногда подходящий вариант “ещё как!”. -Тебе же не нравится мороженое. -Ещё как нравится!
    Eigentlich собственно (Eigentum собственность). В подобном контексте в русском чаще используется “в принципе”. Фразу “собственно говоря” молодёжь вряд ли использует. А вот “кстати” это übrigens но чаще apropos (слово французского происхождения, потому s в конце не читается).
    Насчет Zicke не совсем согласна. Поскольку его применяют и по отношению к маленьким вредным девочкам, то вряд ли оно может соответствовать грубому “сука”. Скорее вредина, стерва только уж применительно к девушке или женщине. А можно просто “коза”, как дословно это и переводится (молодая коза). В русском варианте правда девушку скорее овцой обзовут или курицей. Так что перевод зависит от контекста.
    Mist ну да, куча большая, потому как навоз. Слово используется и по прямому назначению, а не только как выражение эмоций. Misthaufen навозная куча ничего ругательного, вполне литературно. Хотя если редактор швырнёт в лицо журналисту его статью со словами “das ist ein Misthaufen!” то это будет ругательно, хоть и литературно.
    Denn которое добавляют везде, мне слышится сродни нашему “же”. Кстати doch не обязательно является отрицанием отрицания, а может подчеркнуть раздражение.
    Das habe ich doch gesagt! Я же это говорила!

  • Господа, не почтите за дерзость.. очень сложная финансовая ситуация сложилась у меня.. прошу помощи, если возможно: +7(903)400-45-16, перевод на Сбер.
    P.S.: сделанное добро обязательно вернется к Вам
    Всем удачи!